Hola Julian,perdón con tilde(Juliáááááán) Bienvenido al blog!!!
He leído tú comentario, y no me puedo creer que... No te gusta... que soso!!!((es broma)... Pues, a mí me encanta.Pero no me e vuelto loca por ella.(O sí???)
1º.-Si hablas conmigo, no escribas (bromes) sin 2 es (bromEEs) 2º.-No escribas tú nombre así, has puesto Juilán y es Julián.Entiendes la diferencia...???...
Chicos, chicos... Pensad que todo el mundo podrá leer vuestras bromas por aquí. Eso dejadlo para el messenger (o como se diga, que yo de inglés ni papa). Por cierto, esta vez tiene razón Julián. Pero seguro que Ana lo sabía, sólo que se le ha escapado. Besicos para los dos.
¿Me lo puedes decir eso atrevido o es una "sorpresa"? Porque por ese jejeje parece ser algo muy conmplicado!!! A y...si la cantamos en clase es con todos,yo sola, porque te lo haya dicho no.
Si terminamos antes de fin de mayo el libro, tendremos tiempo de preparar alguna canción para fin de curso, tanto en quinto como en sexto. Pero me gustaría que fuese algo especial.
Hola seño,soy Ana (Bru).
ResponderEliminarEste vídeo es muy guay .Un poco rápido y largo.
¿Puede ser que lo hayamos oído en clase? Esque me suena...
Me gustan muchos estos vídeos de francés. ¡nunca me había fijado!
Bueno un saludo.
Ana
bonjour seño.
ResponderEliminarSoy ANA BRU.
Siempre que me meto en este blog tengo que oir la canción de los meses del año.
¡ME ENCANTA!!!
Au revoir.
Ana.
Hola seño, ya me he metido en el blog.
ResponderEliminar¡Feliz poisson d'avril! (no es hoy, pero bueno)
julián
Ana, yo no me he vuelto loco por la canción.
ResponderEliminarjulián
Hola Julian,perdón con tilde(Juliáááááán)
EliminarBienvenido al blog!!!
He leído tú comentario, y no me puedo creer que...
No te gusta...
que soso!!!((es broma)...
Pues, a mí me encanta.Pero no me e vuelto
loca por ella.(O sí???)
Bueno, un saludo.
De:imaginatelo...
Ana.Au revoir(significado:adiós)
Si hablas conmigo , no bromes con las tildes.
Eliminarjuilán
OK!!!
EliminarAna.
1º.-Si hablas conmigo, no escribas (bromes) sin 2 es (bromEEs)
Eliminar2º.-No escribas tú nombre así, has puesto Juilán y es Julián.Entiendes la diferencia...???...
Ana.
A y...
ResponderEliminarYo también te deseo un feliz...
POISSON DE AVRIL!!!
¡Feliz poisson d'avril! (otra vez)
ResponderEliminarAh, y otra cosa: no es de avril, si no d'avril
julián
Chicos, chicos... Pensad que todo el mundo podrá leer vuestras bromas por aquí. Eso dejadlo para el messenger (o como se diga, que yo de inglés ni papa).
ResponderEliminarPor cierto, esta vez tiene razón Julián. Pero seguro que Ana lo sabía, sólo que se le ha escapado. Besicos para los dos.
Bonjour prof:
ResponderEliminarJe suis Ana.
Tanto pongo la canción de los meses del año que a mi hermano Luis de 8 años ya se le a pegado y se la sabe casi enterita.
Un saludo.
De: Ana B.Horses.
Au revoir.
Así me gusta, preparando a mis próximos alumnos... jajaja. Gracias, guapa.
EliminarSeño,podríamos cantar esta canciñón alguna vez todos juntos.
ResponderEliminarNos lo pasaríamos muy bien.
Un saludo.
Au revoir.
Ana B.Horses.
Vale, la cantaremos en clase para repasar. Pero tengo pensado algo más atrevido y complicado para cantar a fin de curso. (jejeje)
Eliminar¿Me lo puedes decir eso atrevido o es una "sorpresa"?
ResponderEliminarPorque por ese jejeje parece ser algo muy conmplicado!!!
A y...si la cantamos en clase es con todos,yo sola, porque te lo haya dicho no.
Au revoir.
Ana B.Horses.
¿Me lo puedes decir?
ResponderEliminarGracias
Ana B.Horses.
Si terminamos antes de fin de mayo el libro, tendremos tiempo de preparar alguna canción para fin de curso, tanto en quinto como en sexto. Pero me gustaría que fuese algo especial.
EliminarPues a ponernos las pilas para terminar el libro.
ResponderEliminarSegoro que lo terminamos, nos falta solo 1 tema.
Un bisou.
Ana B.Horses.